The most commonly ordered items and dishes from this store
We offer a range of special dishes tailored for vegetarians advocating for a healthy diet. These dishes exclude meat from birds, mammals, fish, crustaceans, insects, mollusks, and other animals, and include grains, legumes, vegetables, fruits, mushrooms, and yeast-based foods.
炒飯是中國最常見的美食之一,也是東南亞最受歡迎的美食。炒飯的品種因各地的飲食習 慣和食材有所不同而存在一些差异,通常配以鷄蛋、蔬菜、海鲜以及各種肉類炒制。本餐廳提 供的炒飯為中國最具代表性的炒飯品種. / fried rice is one of the most common delicacies in china and is also hugely popular in southeast asia. There are variations of fried rice due to different dietary habits and ingredients in various regions, but it typically includes eggs, vegetables, seafood, and various types of meat stir-fried together. The fried rice served at this restaurant represents one of the most iconic varieties of fried rice in china.
餃子是一種以薄面皮包餡制成的食物。通常由一片薄生面團包裹碎肉和蔬菜餡料,常見之内餡以 韭菜為主;在中國,因地域不同還有白菜、絞肉、玉米、泡菜等各種不同口味,其形如半月或元寶,可以 制作成蒸餃、煎餃或湯餃。餃子是華人在農歷新年和冬至等節日的重要食品,是最主要的傳統美食. / dumplings are a type of food made by wrapping a thin dough around a filling. Typically, the filling consists of minced meat and vegetables wrapped in a thin sheet of dough, with chives being a common ingredient. In china, depending on the region, there are various fillings such as cabbage, minced meat, corn, pickled vegetables, and others, resulting in different flavors. Dumplings are usually shaped like half-moons or ingots and can be steamed, pan fried. They are also an important food for chinese people during festivals such as the lunar new year and the winter solstice, and they are one of the most significant traditional delicacies.